Neither rhyme nor reason

The common law abounds with references to reasonable and reasonably, but  the dictionary definitions do not help much.

I came across an interesting article on the subject in The Times. If you would like to improve your reading skills, here are four questions for you before you read it.

1. True or false:  one solution is to the problem of defining reasonable is to say we all know what it means.

2.  How did the tribunal of law direct the tribunal of fact on the meaning of reasonable in a criminal case in London in 2005?

3. True or false: the reasonable person is a fiction used in law.

4. True or false: what is reasonable does not differ from generation to generation.

And here is the article . Scroll down this page for the answers.

 

____________________

 

Answers:

1. True, see paragraph 6, lines 1-2, “One approach is to say…”

2. “He replied saying professors had been discussing…[etc],” see paragraph 6, lines 7-12. In a criminal case, the tribunal of law is the judge and the tribunal of fact is the jury.

3. True, see paragraph 7, lines 6-7, “The reasonable person, though,…”

4. False, see paragraph 9, lines 6-7, “Reasonableness also changes…”

Acerca de ingles para abogados
A legally-qualified English teacher and translator living in Malaga, Spain. When I'm not working, I like eating and exploring old buildings. Spain's great for both.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: