Léxico de derecho procesal

It starts like this: a party who wants something commences proceedings in the court. Sounds straightforward, yes?

Alas, it is not. The name of the above-mentioned party -the claimant, applicant, petitioner, prosecution or appellant- depends on the type of proceedings and court. And it gets more complicated after that.

Thankfully, HM Courts Service has produced a guide that is a particularly useful glossary of English procedural law.

_____

Se inicia de esta manera: una parte que quiere algo comienza el procedimiento en el tribunal. Suena sencillo, ¿no?

Desgraciadamente no lo es. El nombre de la parte mencionada –the claimant, applicant, petitioner, prosecution or appellant– depende del tipo de procedimiento y del tribunal. Y después se pone más complicado.

Afortunadamente, HM Courts Service ha elaborado una guía que es un glosario de derecho procesal inglés, que es especialmente útil.

Acerca de ingles para abogados
A legally-qualified English teacher and translator living in Malaga, Spain. When I'm not working, I like eating and exploring old buildings. Spain's great for both.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: